Аль-старт и аль-финиш :)

Теги: Интересные факты,Словарь,Термины

Пасха в арабском мире

Недавно нашла такое интересное арабское изречение, в котором звучали слова «старт» и «финиш». И как думаете они звучали по-арабски? Как аль-Старт и аль-Финиш!

Однако само высказывание показалось мне настолько интересным, что я решила разобрать его с вами подробно.

مُسْتَحِيل أن تَعُود إلَى المَاضِي وتَغَيّر السْتَارْت الخَاصّ بِك, وَلَكِن يُمْكِنُكَ أن تَبْدَا ألان وتَغَيّر الفِينِيش الخَاصّة بِك.

Невозможно вернуться в прошлое и изменить свой старт, но можно стартовать сейчас и изменить свой финиш.

Мустахи́ль – невозможно

 مُسْتَحِيل

Аль-ма́ди – прошлое

المَاضِي

Аль-муста́кбаль – будущее

المُسْتَقْبَل

Гха́ййар – изменить

غَيَّر

Ба́да – начать

بَدَأ

Аа́д – вернуться

عَاد

Мустахи́ль ан та́ауд и́ла ль-ма́ди – Невозможно вернуться в прошлое

Уа тагха́ййар аль-старт хасс бик – и изменить свой старт

Здесь мы видим сослагательное наклонение глаголов «вернуться» и «изменить». Они употреблены не в начальной форме, в предложении они спрягаются, соответственно их форма сильно отличается от начальной.

Это говорит о том, что для того, чтобы понимать арабскую речь, одного лишь знания слов недостаточно. Необходимо изучать спряжение глаголов и принципы построения предложения. Об этом мой курс «Грамматика арабского языка. Основы основ за 7 часов» →.

Также в этой фразе мы видим интересное слово Хасс:

خَاصّ

Переводится оно как: частный, личный, собственный

Например,

Аль-хаййа́ аль-ха́сса  – личная жизнь

الحَيَاة الخَاصَّة

Аль-малки́я аль-ха́сса – частная собственность

المَلْكِيَة الخَاصَّة

Са́ик хасс – личный водитель

 

Однако давайте вернемся к нашему изречению!

, وَلَكِن يُمْكِنُكَ أن تَبْدَا ألان وتَغَيّر الفِينِيش الخَاصّة بِك.

Уа ла́кин йу́мкинука ан тэ́бда ала́н  – однако же ты можешь начать сейчас

Уа тагха́ййар аль-финиш аль-ха́сса бик   – и изменить свой финиш

Ла́кин – однако

لَكِن

Йу́мкин – возможно

يُمْكِن

Ала́н – сейчас

أَلان

Конечно же у арабов есть свои собственные слова, обозначающие старт и финиш! 

Интыла́к – старт

إِنْطِلَاق

Интиха́ – конец, финиш

إِنْتِهَاء

Однако, как мы с вами видим, изобилие своих собственных слов вовсе не мешает арабам адаптировать английский в живой речи, играть с ним, приставляя к английским словам арабские артикли, и вообще относиться к заимствованным словам свободно и с известной долей юмора.

 

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Словарь, Дни недели

Как сказать по-арабски «мне нравится»?

Как сказать по-арабски «мне нравится»?

Как сказать по-арабски «мне нравится»? Конечно мы можем употребить фразу «Ана ухИббу» - я люблю أنا أُحِبُّ. Однако у арабов также есть глагол «Ажаба» - нравиться - هَذَا يُعَجِبْنِي .

 

| Теги: Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Египетский диалект, инструментарий

Диалекты арабского языка. Какой арабский учить? Живой арабский с Еленой Клевцовой.

Диалекты арабского языка. Какой арабский учить? Живой арабский с Еленой Клевцовой.

В данном видео Елена отвечает на такой важный вопрос как: Какой арабский язык учить? Т.к. есть литературный арабский язык, а есть его огромное количество диалектов.

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`Интересные факты, Словарь, Термины

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →