Часть №6 Пустынная пустыня. Пустынный человек

Теги: кальян-мальян,Арабский разговорник,Словарь

Пособие по практическому изучению АРАБСКОГО ЯЗЫКА для лежащих на пляже

Часть №6. Пустынная пустяня или пустынный человек

Думаю, многим в детстве казалось, что пустыня Сахара состоит из сахара )))

А оказалось, что само слово Сахара с арабского переводится как «пустыня»

صَحْرَاء

Сахра́ – пустыня

Другое название пустыни «бадия».

بَادِيَة

Отсюда бедуин, что дословно означает «пустынный человек». Бедуины – это кочевые народы арабского мира, вне зависимости от их национальности или религиозной принадлежности.

بَدَوِي

Другое пустынное слово арабского происхождения – сафари. Его корень «сафар»  - путешествие.

سَفَر

Интересно, что египтяне никогда не называют бедуинов бедуинами. Египтяне называют бедуинов «араб», то есть «арабы». А кем же тогда считают себя сами египтяне? Оказывается, что себя они арабами не считают. Про себя они говорят «эхна масриин» - «Мы египтяне!», мы не арабы!

Египтяне считают себя особой нацией, потомками фараонов.

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Словарь, Интересные факты, По-арабски=По-русски

Ну какой же султан без гарема!

Ну какой же султан без гарема!

Слово «гарем» навсегда связалось в представлениях людей с запредельной роскошью и райской жизнью восточных мужчин. Вожделенный кусочек рая на земле, созданный для услад сильной половины.

 
 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`кальян-мальян, Арабский разговорник, Словарь

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →