Диалекты арабского языка. Какой арабский учить? Живой арабский с Еленой Клевцовой.

Теги: Ответы на вопросы,Живой арабский с Еленой Клевцовой,Египетский диалект,инструментарий

В данном видео Елена отвечает на такой важный вопрос как: Какой арабский язык учить? Т.к. есть литературный арабский язык, а есть огромное количество диалектов.

Диалекты арабского языка. Какой арабский учить?

Сегодня мы обсуждаем очень болезненную тему, тему диалектов.

Наверное, каждый первый, изучающий арабский язык, сталкивался с проблемой диалекта. И задавался вопросом: «А что же все-таки мне учить: литературный арабский или диалект?» Сегодня мы попробуем разобраться с этим непростым вопросом.

Начну я, пожалуй, издалека. Начну я с того, что отвечу на вопрос: «Что же такое диалект?» Диалект — это язык народа. В каждой арабской стране, даже в Саудовской Аравии, родине литературного арабского языка, есть свой диалект. Более двадцати арабских стран — более двадцати диалектов. Диалект — это упрощенный народом, подогнанный под свои нужды и возможности литературный арабский язык. То есть, народ (простые люди) которому очень тяжело изучать литературный арабский, потому что он реально сложный для изучения обычными способами, его просто упрощает в разы, а иногда и в десятки раз для своих обычных, дневных, простых простонародных нужд. Таким образом, диалект — это язык улицы. Хорошо, разобрались. Что такое литературный арабский язык? Литературный арабский это язык школы, язык Корана. То есть, каждый араб, который посещал школу, он так или иначе изучал литературный арабский язык. И если вы начинаете говорить на литературном арабском языке, а вдруг кто-то из арабов вас не понял, то это говорит не о том, что вы что-то там неправильно выучили или сказали, это говорит о том, что не понявший вас человек просто не учился в школе. Это говорит не о вашем уровне, а о его, извините, уровне развития.

И здесь должна сказать достаточно неприятную относительно арабов вещь, то, что арабское сообщество реально до сих пор делится на классы и сословия. Делится очень жестко, причем не только по уровню богатый-бедный, но и по уровню интеллекта, по уровню общего развития. Классы и сословия порой настолько колоссально и разительно отличаются друг от друга, что простому человеку из простонародья прыгнуть вверх представляется фактически невозможным. И все это, естественно, отражается в языке. Чем проще язык, тем проще сословие. И если вы нацелены только на то, чтобы знать разговорный диалект, разговорный язык улицы, то вас поймет, естественно, и дворник и погонщик верблюдов и министр. Но министр поставить для себя галочку: «Ага, понятно, этот человек учил язык в деревне. Понятно, с кем он общался.» На вас подсознательно у арабов будет реакция как на человека, который учил арабский язык под забором. К сожалению. Будут думать примерно так: «Да, вы Вася- молодец, вы научились там чему-то, но вы при этом общались не с теми людьми.» Вот этого мы, кстати, не понимаем, а вообще, нужно понимать с самого начала: качество языка, который вы изучаете, является визитной карточкой в арабском мире.

И тут очень важно понимать, с кем вы изначально собираетесь общаться. Если вам арабский зык нужен чтобы сходить на рынок, купить овощей, то, пожалуйста, диалект. И его достаточно. Даже не нужно вообще письменность учить, просто выучите пару фраз и ходите общаетесь с людьми. Если же ваша цель, все-таки, общаться в приличном арабском обществе, в которое вас еще должны принять, то конечно же, однозначно, ваш язык, даже если это будет диалект, должен быть с вкраплениями, очень четкими вкраплениями литературного арабского языка.

Вся интеллигенция, хоть она и общается на диалекте, то это диалект более высокого уровня и там всегда есть вкрапления литературного арабского языка. И они все прекрасно знают литературный арабский, и они прекрасно реагируют на людей, которые говорят на литературном арабском, гораздо лучше, чем если вы будете говорить на языке погонщиков верблюдов. Или уж лучше тогда вообще говорить по-английски и не париться. Язык в данном случае является вашим имиджем, вашей визитной карточкой. Если вы нацелены на серьезное продвижение в арабском мире, то, конечно же, однозначно, вы должны хотя бы основы литературного языка заложить себе в фундамент.

Далее на эти основы вы можете накладывать любые диалектные слова, фразы, словечки, шуточки, поговорки, все, что угодно. Вы нанизываете новые знания на эту базу, этот фундамент. Причем это сделать очень легко. Если вы знаете четкую базу арабского языка, то приехав в любую арабскую страну вы учите триста слов диалекта. Всё, вы опять на коне, вы опять их понимаете. Потому что диалектный язык он настолько узкий, настолько там мало что учить. Триста слов выучил, в общем-то бытовых, - ты уже диалект понял.

Литературный язык будет для вас необходимой базой для дальнейшего роста, для дальнейшего продвижения в арабском мире на многие годы. Вы всегда будете чувствовать себя уверенно относительно того, что вы понимаете, откуда растут корни любого диалекта. А корни — в стандартном литературном арабском языке.

Поэтому я вас призываю и агитирую все-таки набраться сил и мужества и изучить основы литературного арабского языка немножко в упрощенной схеме. Тот курс, который я создавала специально для занятых людей, у который не будет года или двух лет для того, чтобы вникать в тонкости литературного языка. Я создавала курс очень простой с теми правилами и теми выжимками без которых просто уже дальше нельзя. Курс уложился в две части. Первая часть называется «Арабская грамматика: основы основ за 7 часов». Там выжимка, без которой дальше ехать нельзя.

И вторая часть - «Прочный фундамент за 6 часов». Там, правда, гораздо больше, чем 6 часов, но так уж мы назвали. В этой части идут нужные тонкости для более продвинутых пользователей. Так что если вы все-таки захотите узнать, что такое породы глагола и, вообще, чувствовать себя на коне, то эта вторая часть для вас.

Если вы хотите просто получить основы за 7 часов, то вам просто необходимо приобрести этот курс и его пройти вместе со мной. Тем более что я онлайн уроки ваши буду проверять, вас поддерживать и помогать вам в освоении материала. То есть вы не останетесь один на один с этим курсом, вы будете всегда с моей поддержкой, с моим живым участием.

Друзья мои, 7 часов и основы арабского языка будут у вас в кармане, и вы будете чувствовать себя гораздо увереннее. А главное, вы сразу поймете свои перспективу. Возьмитесь за это, пожалуйста. Вот такая скрытая реклама!

В этот раз вместо того, чтобы просто ставить лайк, прошу вас перейти по ссылке и все-таки посмотреть на мой курс, убедиться, что это то, что вам нужно, и сделать соответствующие выводы.

Жду вас на моем курсе «Арабская грамматика: основы основ за 7 часов»!

Ссылки на онлайн курсы, о которых Елена говорит в видео:

Грамматика арабского языка за 7 часов. Основы основ.

Онлайн-курс Арабский? Легко!

Подробнее →

Грамматика арабского языка за 6 часов. Прочный фундамент.

Онлайн-курс Арабский? Легко!

Подробнее →

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Словарь, Интересные факты, По-арабски=По-русски

Что общего между алгеброй и алкоголем

Что общего между алгеброй и алкоголем

Недавно я нащупала тонкую эфирную взаимосвязь между алгеброй и алкоголем. А чему тут удивляться? Оба слова арабского происхождения. Оба слова начинаются не на «а», а на артикль «Аль».

 

| Теги: Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Словарь

Жесты в арабском мире. Значения.

Жесты в арабском мире. Значения.

Арабы – очень экспрессивный народ. Они говорят руками, они говорят лицом, они говорят всем телом. И понимать не только их слова, но и жесты, порой бывает просто необходимо.

| Теги: Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Словарь

Как поблагодарить по-арабски?

Как поблагодарить по-арабски?

Сегодня, дорогие друзья, мы узнаем несколько фраз, с помощью которых можно выразить свою благодарность по-арабски. Конечно же все знают знаменитое арабское «шукран». Мы можем усилить свою благодарность и сказать..

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Египетский диалект, инструментарий

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →