Три языка с пелёнок – преимущество или?

Теги: инструментарий

3 языка с пеленок Арабский язык

Одним из девизов 20-го века была крылатая фраза: Учиться, учиться и учиться! 21-й век поставил перед детьми нелёгкую задачу: охватить с пелёнок все знания мира и при этом остаться в живых ☺

Некоторым детям повезло вдвойне, их начинают обучать не с пелёнок, а ещё во внутриутробном периоде. Мамы будущих гениев подставляют аудиозаписи на разных языках мира к животу, в надежде, что плацента впитает в себя всю полноту информации.

В связи с этим мамы обычных деток с восхищением и некоторой завистью смотрят на детей-«миксов», рождённых от разноязычных родителей и с малых лет живущих в мультиязыковой среде.

Преимуществом детей-«миксов» традиционно считается владение несколькими языками в раннем возрасте. Однако наблюдая большое количество таких детей, я прихожу к выводу, что их знания одновременно двух-трёх языков на порядок более поверхностны, чем у детей, владеющих только своим родным. Миксы на всех трёх языках говорят гораздо хуже, нежели их ровесники в моноязычной среде. Да, на определённом этапе, при условии сознательных упорных занятий языком, миксы получают реальное преимущество перед моноязычными сверстниками. Но это преимущество не даётся им как манна небесная. Оно тоже требует огромных усилий.

И в первую очередь усилия должны быть направлены не на то, чтобы загрузить ребёнка зубрёжкой, а скорее на создание такой среды, в которой ребёнок сам захочет впитывать новые знания. И не секрет, что главным примером для детей в любом деле являются родители. Часто родители, даже живя за границей, не очень-то стремятся овладеть иностранным языком, предпочитая обходиться лишь несколькими необходимыми фразами. Сами не владея предметом, родители пытаются впихнуть его в ребёнка, компенсируя тем самым собственное бессилие.

Однако лучший способ научить – это научиться самому! Именно поэтому, когда меня спрашивают, обучаю ли я детей арабскому языку, я отвечаю, что обучаю их родителей. Моя система преподавания построена таким образом, чтобы быть понятной как взрослому, так и ребёнку. Однако взрослым я уделяю первоочередное внимание именно потому, что родитель, которого осенила эврика нового знания, естественным образом поделится этим со своим ребёнком! И объясняя, глубже поймёт сам.

У родителей находятся ключи от сознания их собственных детей. Во-первых, родители знают своих чад лучше, чем любой учитель, и соответственно имеют к ним свои собственные подходы. Во-вторых, мы учим не столько словами, сколько примером.

Так пусть же наш пример в глазах собственных детей будет положительным и вдохновляющим!

Я предлагаю Вам испробовать на себе мою методику обучения арабской письменности за 3 часа. За три часа Вы сможете написать свои Фамилию, имя и отчество по-арабски самостоятельно, без чьей-либо помощи! А также сами начнёте читать арабские слова в словаре.

А самое главное, Вы поймёте, как нужно объяснять всё это ребёнку.

Посмотрите бесплатно первый урок  →

Мой онлайн-курс Арабское чтение-письмо за 3 часа →  

Автор: Елена Клевцова

Последние публикации блога:

16 авг 2018 | Теги: Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Словарь, Дни недели

Дни недели. Живой арабский с Еленой Клевцовой.

Дни недели. Живой арабский с Еленой Клевцовой.

14 авг 2018 | Теги: Грамматика арабского языка

ИНФИНИТИВ или спрягаем неспрягаемое! Арабский язык. Грамматика

ИНФИНИТИВ или спрягаем неспрягаемое! Арабский язык. Грамматика
 

09 авг 2018 | Теги: Видео урок, Грамматика арабского языка, Словарь, Цифры, Цифры по-арабски

Часть №13 Цифры. Счет предметов №4. Учимся считать по-арабски! Арабские цифры.

Часть №13 Цифры. Счет предметов №4. Учимся считать по-арабски! Арабские цифры.

04 авг 2018 | Теги: Ответы на вопросы, Живой арабский с Еленой Клевцовой, Грамматика арабского языка

Как сказать по-арабски? Я тебя люблю. Живой арабский с Еленой Клевцовой.

Как сказать по-арабски? Я тебя люблю. Живой арабский с Еленой Клевцовой.
 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`инструментарий

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →