А где же гласные? Арабский алфавит

Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой,Видео урок,Алфавит

Учитывая этот факт, мы можем самостоятельно записать наше первое слово. Попробуйте сделать это без моей помощи. Запишите по-арабски слово «бинт» - девочка.

Как вы уже знаете, слово будет записываться с помощью трёх согласных Б, Н, Т. Гласный И мы проигнорируем.

Арабский алфавит. Ба. Та. Нун.

А теперь мы немного поиграем с арабским алфавитом и попробуем записать некоторые русские слова в транскрипции арабскими буквами! Как мы уже это сделали в предыдущем примере… Ведь слово «бинт» - это не только арабская девочка! По-русски «бинт» - это бинт ))) А как же в таком случае будет выглядеть русское слово «бант» арабскими буквами? Или революционный «бунт»? Все эти слова выглядят одинаково на арабском, но звучат иначе. Арабам не нужны какие-либо гласные, достаточно согласных для понимания смысла слова.

Арабский алфавит. бинт. Девочка.

Как вы видите, все три слова на письме выглядят абсолютно идентично. Но не забывайте, что это всего лишь игра, и мы с вами пишем не арабские слова, а транскрибируем русские.

Для арабов собственная письменность не представляла никакой проблемы вплоть до начала резкой экспансии Ислама на неарабские территории. Целые страны и регионы обращались в Ислам в VII веке нашей эры, и огромное количество не-арабов начали учиться читать Коран как священный источник слова Божьего. Однако отсутствие гласных в тексте священной Книги стало проблемой для не-арабоязычных народов. Ведь при неточном прочтении слов может быть утерян смысл Послания. К тому же, не надо забывать, что значительная часть смысла Корана заключена не только в самих словах, но и в звуковой волне особой вибрации, которую они создают. Именно по этой причине шейхи уделяют огромное внимание способам чтения Корана, следуя правильной звуковой волне.

Вот почему ни один перевод Корана на иностранные языки не может называться собственно «переводом». Можно перевести некоторые из смыслов, заключённых в аятах Священной Книги, однако гармонию звука передать невозможно. Поэтому, чтобы добиться гармоничного звучания текста, возникла необходимость добавить гласные звуки.

Арабский алфавит. Касра. Фатха. Дамма.

Однако, куда же вставить гласные?

Касра

Ведь на переписывание уже готовых рукописных текстов могли бы уйти годы. К тому же, разве можно вносить людям изменения в Священный Текст, ниспосланный Пророку?! И тогда арабы догадались отметить гласные звуки небольшими элегантными значками над и под строкой, не меняя изначального текста! Система этих знаков получила названия «ташкиль», «харакат» или по-русски - «огласовки». В слове «бинт» мы чертим косой штрих под буквой Ба. Этот косой штрих называется «кясра» (или «касра»). Кясра даёт нам короткий гласный И.

Фатха. Дамма.

Наклонная чёрточка над буквой Ба в следующем примере называется «фатха». Фатха отражает на письме короткий звук А, который во многих словах в живой речи имеет свойство сползать в подобие английского открытого æ. Пусть этот факт не слишком вас смущает, ведь как мы помним, гласные отражают лишь оттенки смысла, в то время как основная идея выражается согласными. Подобие запятой над буквой Ба в третьем слове называется «дамма».

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Словарь

Учимся читать Коран по-арабски. Сура Аль-Фатиха, урок №7, Аят седьмой. Часть 2

Учимся читать Коран по-арабски. Сура Аль-Фатиха, урок №7, Аят седьмой. Часть 2

В рамках нашей новой рубрики арабская письменность для начинающих сегодня мы разберем с вами первую суру Аль-Фатиха. Аят седьмой. Особенности письменности в Коране. Сейчас мы подробно рассмотрим, как здесь прописана каждая буква, и что здесь обозначают дополнительные значки.

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Словарь

Мим, сад, ра. Практикуем чтение. Арабская письменность для начинающих

Мим, сад, ра. Практикуем чтение. Арабская письменность для начинающих

Продолжаем практические уроки по алфавиту для начинающих и разбираем на практике поведение букв в словах. Сегодня у нас слово «миср».

 

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Словарь

Онлайн школа арабского языка Елены Клевцовой

Онлайн школа арабского языка Елены Клевцовой

Я Елена Клевцова, преподаватель арабского языка и методист. Методисты – это такие неспокойные люди, которым никогда не сидится на месте, и которые постоянно ищут новые пути более простого и эффективного обучения. В данном случае, арабскому языку. И мне удалось изобрести систему, по которой я с успехом обучаю своих студентов основам арабской письменности всего лишь за три урока, всего лишь за три часа.

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Алфавит

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →