• »
  • Алкоголь – арабское слово? История происхождения слова.

Алкоголь – арабское слово? История происхождения слова.

Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой,Видео урок,koran-tadghvid-po-arabski

Удивительная история путешествий одного слова

Этимология слова «алкоголь»

Этимология слова «алкоголь»

Арабы – непьющая нация. Употребление спиртных напитков совершенно чуждо их культуре. Однако вошедшее во все языки мира слово «алкоголь» является исконно арабским, даже сохранившим характерный артикль «аль». Как же такое могло произойти? Давайте разбираться.

По-арабски «алкоголь» звучит как «аль-кохОль».

الكُحُول

Как мы видим, «аль» является артиклем, а само слово «кохоль» - множественное число от «кохль». Кохль – это сурьма. Сурьма – очень древняя штука. Арабские женщины издревле красят сурьмой свои и без того чёрные глаза. Получается эффект того самого кошачьего глаза, который так полюбился в нынешней современной косметике. Это естественный черный развод внутри век, эффект которого косметическим карандашом достичь невозможно.

Сурьма или кохль – косметическое и антисептическое средство

сурьма

Вообще сурьма или «кохль» - это порошок одноимённого камня. Сурьму капают в глаза не только для получения красивого чёрного ободка как бы изнутри века, но и для профилактики и лечения конъюнктивитов. Чёрный порошок сурьмы разводят и в гомеопатических дозах и закапывают в глаза. Арабские женщины и по сей день в XXI веке закапывают глазки даже своим детям сурьмой, чтобы прочистить их от бактерий.

Главное, сами этого, пожалуйста, никогда не делайте, поскольку там настолько тонкая дозировка, что можно просто спалить слизистую!

Как слово «алкоголь» пришло в Европу?

Этимология слова «алкоголь»

Выходит, что сурьма – это очень сильный антисептик. В древней арабской медицине сурьму или «аль кохль» использовали очень широко именно в качестве антисептика. Когда европейцы впервые познакомились с арабской медициной (а случилось это в Андалусии, Испания), они увидели большое количество разных порошочков в пробирочках. Все это выглядело, наверное, очень романтично. И эти порошочки, как услышали европейцы, назывались «кохоль». «Кохль» - это слово в единственном числе, а «кохОль», во множественном числе, европейцы перевели как «порошки», «порошки антисептиков». С антисептиками европейцы познакомились, позаимствовав их у арабов. И среди этих антисептиков, по всей видимости, был и спирт. Поэтому европейцы и запомнили что, «аль кохоль» - антисептическое средство, позаимствованное у арабов вместе с другими целебными микстурами.

Антисептик превращается в наркотик

Однако в Европе это целебное средство употребляли не только в качестве антисептика, но и веселья ради. И слово «алкоголь» легко прижилось у европейцев вместе со своим арабским артиклем.

Арабы исламской культуры не употребляли алкоголь для опьянения. До ислама арабы пили вина, однако в исламскую эпоху они, по всей видимости, уже забыли, что это такое. И вот через века слово «алкоголь» пришло к арабам уже из Европы, обратной волной. Однако насадить в арабских странах культ пьянства так и не удалось, несмотря на активную пропаганду алкоголя через средства массовой дезинформации. Все египетские художественные фильмы семидесятых годов просто переполнены сценами пьянства главных актеров, однако в народ это так и не пошло.

Вот такой случился курьёз в истории: арабы подарили европейцам медицину. Европейцы вернули арабам взамен алкоголь. Елена Клевцова

Друзья! Если вы хотите научиться читать и писать по-арабски, то приглашаю вас пройти вместе со мной первый урок курса «Арабское чтение-письмо за 3 часа»

Приглашаю вас, друзья, в свою онлайн школу арабского языка!

По всем вопросам пишите нам на WhatsApp: +2010 1706 75 01.

Автор:

Последние публикации блога:

 
 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, koran-tadghvid-po-arabski

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →