Буква «Б» или бластиковый бластер. Часть №2. КАЛЬЯН-МАЛЬЯН ИЛИ ЭТОТ ВЕСЕЛЫЙ АРАБСКИЙ

Теги: кальян-мальян,Арабский разговорник

Пособие по практическому изучению АРАБСКОГО ЯЗЫКА для лежащих на пляже

Буква Б. КальянМальян

В арабском языке не существует звука «п»

Начнём с того, что в арабском языке не существует звука «п». Зато есть звонкий и однозначный Б, который выступает как в качестве самостоятельный согласный, так и заменителя звука «п».

Вооружившись этой теорией, мы можем теперь сами попрактиковаться в роли переводчика! Попробуйте самостоятельно перевести на арабский следующие слова: папа, Путин, пепси, пластырь, пластик.

Ну как ваши успехи в роли русско-арабского синхронного переводчика?!

Уверена, вам удалось!

И поскольку ваша работа была нелёгкой, то нам необходимо как-то расслабиться и, к примеру, сходить в бар. Кстати, бар в арабском мире тоже «бар».

Далеко не во всех арабских барах продают алкоголь. Хотя, как это ни парадоксально, само слово «алкоголь» арабского происхождения.«Аль-кухо́ль».

В арабском языке нет ни буквы, ни звука В

Итак, мы с вами обнаружили множество одинаковых арабских и русских слов, начинающихся на буквы А и Б. Попробуем найти что-нибудь на букву В? :)

Однако тут маленькая заминка… Дело в том, что в арабском языке нет ни буквы, ни звука В.

Интересно, спросите вы, а как же тогда арабы переведут русские имена, такие как Владимир, Виктория? Без проблем! Арабы – народ изобретательный :)) И недостающий звук В они, не всуе сумняшеся, заменят на Ф :)

Фладимир Фладимируфитч, фудка, фиски :)

Просто всё содержимое бара.

Итак, заходит в бар девушка по имени Майя и заказывает бутылку воды. А вода тоже «ма́йа».

Поэтому Майя спросит:

- Мо́мкин иза́за ма́йя?

«Мо́мкин» значит «можно».

Иза́за – бутылка.

Ма́йя – вода.

Кубба́я – стакан.

А вот и самостоятельное задание для вас. Как вы спросите: можно стакан? Можно бутылку воды?

Но вот, к примеру, нам захотелось пепси. А звука П у арабов почему-то тоже не оказалось… Думаете, из-за этого арабский мир не пьёт пепси? Как бы не так! Они просто заменяют П на Б и продолжают пить любимый напиток без всякого ущерба для здоровья :)

Пепси по-арабски «би́бси»

Открыть вам еще один секретный секрет? Чипсы – это «ши́бси». Вот так! Приятного аппетита :))

Давайте скажем эту фразу по-арабски:

Биль ха́на уа шшэ́фа

Научись читать по-арабски за 3 часа! Не веришь, что это возможно? Смотри мой первый урок →

Подписывайся на нашу рассылку интересных и бесплатных материалов по арабскому языку →

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Алфавит

А где же гласные? Арабский алфавит

А где же гласные? Арабский алфавит

А теперь мы немного поиграем с арабским алфавитом и попробуем записать некоторые русские слова в транскрипции арабскими буквами! Как мы уже это сделали в предыдущем примере… Ведь слово «бинт» - это не только арабская девочка! По-русски «бинт» - это бинт )))

 

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Словарь

Учимся читать Коран по-арабски. Сура Аль-Фатиха, урок 5

Учимся читать Коран по-арабски. Сура Аль-Фатиха, урок 5

В рамках нашей новой рубрики арабская письменность для начинающих сегодня мы разберем с вами первую суру Аль-Фатиха. Аят шестой. Особенности письменности в Коране. Сейчас мы подробно рассмотрим, как здесь прописана каждая буква, и что здесь обозначают дополнительные значки.

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, Алфавит

Арабский алфавит. Как же всё-таки запомнить точки?

Арабский алфавит. Как же всё-таки запомнить точки?

Итак, у нас есть пять букв, которые выглядят почти одинаково в начале и середине слова, отличаясь лишь количеством и расположением точек: Ба, Та, Са, Нун, Йа. Возникает вопрос: как всё это запомнить?

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`кальян-мальян, Арабский разговорник

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →