Попался мне один интереснейший баннерок, цитата из Цицерона на арабском языке, которую я решила перевести для вас в учебных целях :). Учите слова, цифры, профессии и социологию в одном флаконе!
Перевод
- Бедный: работает
- Богатый: использует номер один
- Солдат: защищает номер два
- Гражданин: оплачивает номер три
- Лентяй: опирается на номер четыре
- Пьяница: пьёт за здравие номера пять
- Директор банка: обворовывает шестого
- Юрист: прикрывает седьмого
- Врач: убивает восьмого
- Могильщик: хоронит девятого
- Политик: живёт за десятого
Выучите определения (в тексте они даны с артиклем):
فَقِير – факЫр – бедный, бедняк
غَنِي – гхАни – богатый, богач
مُوَاطِن – мууАтын – гражданин (от уатан – отечество)
كَسُول – касУль – ленивый, лентяй
سَكِير – сакИр – пьяница
И профессии:
جُنْدِي – джУнди – солдат
مُدِير – мудИр – управляющий, администратор, менеджер
مُحَامِي – мухАми – юрист
طَبِيب – табИб – врач
حَفَّار القُبُور – хаффАр эль-кубУр – могильщик (букв. Копатель могил, от хафара – копать, кубр – могила)
رَجُل السِيَاسَة – рАджуль ас-сиЯса – политик (раджуль – человек, мужчина, сияса – политика)
Познакомьтесь с глаголами:
يَعْمَل – йАамал – работает
يَسْتَغَلّ – йистагхЭлл – использует
يُدَافَع – йудАфаа – защищает
يُعْتَمَد – йуатАмад – опирается
يَشْرَب – йАшраб – пьёт
يَسْرَق – йАсрак – ворует
يَقْتَل – йАкталь – убивает
يَدْفِن – йАдфин – хоронит, зарывает
يَعْيِش – йааИш – живёт