• »
  • Новая рубрика – путешествие! Египет. Шарм эш-Шейх. Шарм Эль-Шейх.

Новая рубрика – путешествие! Египет. Шарм эш-Шейх.

Теги: puteshestvie

Добро пожаловать в Шарм эш-Шейх!

Привет, друзья!

Меня часто просят рассказать о Египте, стране, в которой я живу уже более пятнадцати лет. И я решила начать с города Шарм эш-Шейха. Надеюсь эта рубрика «Путешествия» будет полезна как туристам, так и всем людям, которые хотят не только узнать об арабских странах, но и выучить арабские слова.

Итак, начнём.

Добро пожаловать в Шарм эш-Шейх!

И перед вами роскошные ворота Шарма, на которых написано:

Значение слова Шарм Эль Шейх

Шарм – бедуинское слово. Переводится оно как «бухта, залив».

Шейх – это старик, или даже точнее: старейшина.

История города Шарм Эль Шейх

Вообще это название город получил лишь в 1982 году, а до этого он назывался Офира. Офира была основана в 1968 году израильтянами на основе маленького бедуинского посёлка, по некоторым данным существовавшего здесь ещё со времён Оттоманской империи.

Кстати, международный аэропорт Шарм эш-Шейха до сих пор называется Ophira International Airport.

Почему Офира? Что значит это слово?

А само слово «Офир» взято из Библии. Оказывается, в древности была такая богатая местность, и оттуда царю Соломону доставляли красное дерево и драгоценные камни.

Ребята, а как правильно «Шарм эль-Шейх» или «Шарм эш-Шейх»?

На самом деле, оба варианта приемлемы, поскольку «эль» - это артикль, который будет частично сливаться с рядом начальных букв в слове. В данном случае «эль» сливается с солнечной буквой Шин, на которую начинается «шейх». А почему Шин «солнечная»? Потому что на неё начинается очень важное для туристов слово! Слово «шамс» - солнце.

شَمْس

أَحْنَا عَنْدَنَا الشَّمْس فِي شَرْم الشِّيخ طُول السَّنَة!

Эхна андЭна шшАмс фи шарм тул ас-Сана )

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, egypt-dialekt

Открытый урок. Онлайн-курс египетского диалекта.

Открытый урок. Онлайн-курс египетского диалекта.

Начну с того, что египетский диалект гораздо проще литературного арабского языка. Это язык живого общения, и моя задача как учителя с самого первого урока, с самых первых минут вовлечь вас в разговорную практику.

 

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, grammatika-arabskogo-yazika, koran-tadghvid-po-arabski

Терпение по-арабски! Сабр – истинное значение слова

Терпение по-арабски! Сабр – истинное значение слова

Мы продолжаем разбирать значения самых известных и важных арабских слов. И в эти сложные для всех нас дни я хочу поговорить об особом слове. Это слово «сабр».

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`puteshestvie

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →