• »
  • Разбираем фразу – Машаалла! Удивляйтесь жизни!!!

Разбираем фразу – Машаалла! Удивляйтесь жизни!!!

Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой,Видео урок,инструментарий,arabskiy-dlya-nachinauschih

Сегодня мы рассмотрим всем известную мусульманскую фразу «машаалла» с точки зрения грамматики.

مَا شَاءَ اللَّهُ

Машаалла обычно переводится: так пожелал Аллах.

Глагол «ша’» - желать, хотеть. Употреблён здесь в прошедшем времени. Он пожелал.

Однако этот глагол не употребляется в современном арабском языке по отношению к человеку. Дело в том, что от глагола «ша’» происходит существительное «шай’ун»

شَيْءٌ

– обозначающее некую вещь.

То есть Он не просто пожелал, нет! Из Его желания произошла вещь, результат, определённое последствие. Это было не простое желание, сродни человеческим «хотелкам», а Намерение, равное Результату. То есть глагол «ша’» несёт в себе мощь и энергию Творца, намерение, вдыхающее жизнь в своё творение.

Давайте теперь взглянем на частицу «ма». Вообще-то эта частица является вопросительной. «Ма» - что? Однако помимо вопроса эта частица может выражать удивление.

О, Боже, какая красота! О, чудо! Вот это дааа! Waw!

Восклицание удивления и восторга!

И удивительно, что Священный Коран призывает нас удивляться творению Аллаха!

وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

18:39

То есть мы не должны воспринимать окружающий нас мир и его блага и дары как некую обыденность, как гарантированную данность! Ведь когда мы перестаём удивляться миру и благодарить Творца, мы тем самым обесцениваем Его дары. Если же нам удаётся смотреть на мир удивлённо и восторженно, то нам всегда будет сопутствовать благословение и удача.

Солнце начинает светить ярче тем, кто радостно говорит «машаалла», в отличие от тех, кто хмуро игнорирует солнечный свет и чудо жизни как великий Дар свыше.

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, egypt-dialekt

Открытый урок. Онлайн-курс египетского диалекта.

Открытый урок. Онлайн-курс египетского диалекта.

Начну с того, что египетский диалект гораздо проще литературного арабского языка. Это язык живого общения, и моя задача как учителя с самого первого урока, с самых первых минут вовлечь вас в разговорную практику.

 

| Теги: Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, grammatika-arabskogo-yazika, koran-tadghvid-po-arabski

Терпение по-арабски! Сабр – истинное значение слова

Терпение по-арабски! Сабр – истинное значение слова

Мы продолжаем разбирать значения самых известных и важных арабских слов. И в эти сложные для всех нас дни я хочу поговорить об особом слове. Это слово «сабр».

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`Живой арабский с Еленой Клевцовой, Видео урок, инструментарий, arabskiy-dlya-nachinauschih

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →