• »
  • Три языка с пелёнок – преимущество или?

Три языка с пелёнок – преимущество или?

Теги: инструментарий

3 языка с пеленок Арабский язык

Одним из девизов 20-го века была крылатая фраза: Учиться, учиться и учиться! 21-й век поставил перед детьми нелёгкую задачу: охватить с пелёнок все знания мира и при этом остаться в живых ☺

Некоторым детям повезло вдвойне, их начинают обучать не с пелёнок, а ещё во внутриутробном периоде. Мамы будущих гениев подставляют аудиозаписи на разных языках мира к животу, в надежде, что плацента впитает в себя всю полноту информации.

В связи с этим мамы обычных деток с восхищением и некоторой завистью смотрят на детей-«миксов», рождённых от разноязычных родителей и с малых лет живущих в мультиязыковой среде.

Преимуществом детей-«миксов» традиционно считается владение несколькими языками в раннем возрасте. Однако наблюдая большое количество таких детей, я прихожу к выводу, что их знания одновременно двух-трёх языков на порядок более поверхностны, чем у детей, владеющих только своим родным. Миксы на всех трёх языках говорят гораздо хуже, нежели их ровесники в моноязычной среде. Да, на определённом этапе, при условии сознательных упорных занятий языком, миксы получают реальное преимущество перед моноязычными сверстниками. Но это преимущество не даётся им как манна небесная. Оно тоже требует огромных усилий.

И в первую очередь усилия должны быть направлены не на то, чтобы загрузить ребёнка зубрёжкой, а скорее на создание такой среды, в которой ребёнок сам захочет впитывать новые знания. И не секрет, что главным примером для детей в любом деле являются родители. Часто родители, даже живя за границей, не очень-то стремятся овладеть иностранным языком, предпочитая обходиться лишь несколькими необходимыми фразами. Сами не владея предметом, родители пытаются впихнуть его в ребёнка, компенсируя тем самым собственное бессилие.

Однако лучший способ научить – это научиться самому! Именно поэтому, когда меня спрашивают, обучаю ли я детей арабскому языку, я отвечаю, что обучаю их родителей. Моя система преподавания построена таким образом, чтобы быть понятной как взрослому, так и ребёнку. Однако взрослым я уделяю первоочередное внимание именно потому, что родитель, которого осенила эврика нового знания, естественным образом поделится этим со своим ребёнком! И объясняя, глубже поймёт сам.

У родителей находятся ключи от сознания их собственных детей. Во-первых, родители знают своих чад лучше, чем любой учитель, и соответственно имеют к ним свои собственные подходы. Во-вторых, мы учим не столько словами, сколько примером.

Так пусть же наш пример в глазах собственных детей будет положительным и вдохновляющим!

Я предлагаю Вам испробовать на себе мою методику обучения арабской письменности за 3 часа. За три часа Вы сможете написать свои Фамилию, имя и отчество по-арабски самостоятельно, без чьей-либо помощи! А также сами начнёте читать арабские слова в словаре.

А самое главное, Вы поймёте, как нужно объяснять всё это ребёнку.

Посмотрите бесплатно первый урок  →

Мой онлайн-курс Арабское чтение-письмо за 3 часа →  

Автор:

Последние публикации блога:

| Теги: Видео урок, инструментарий, arabskiy-dlya-nachinauschih, video-slovar

Буквы Ха, лям, мим. Сон по-арабски. Арабский алфавит. Учимся соединять буквы в слова!

Буквы Ха, лям, мим. Сон по-арабски. Арабский алфавит. Учимся соединять буквы в слова!

Всем привет! Сегодня мы продолжаем соединять арабские буквы в слова. Сегодня на повестке дня буквы: Ха, Лям и Мим. Огласовки: дамма и сукун.

| Теги: Видео урок, инструментарий, arabskiy-dlya-nachinauschih, video-slovar

Тайны арабского алфавита. Урок №5 Нумерология арабских букв. Буква Ха и цифра 5

Тайны арабского алфавита. Урок №5 Нумерология арабских букв. Буква Ха и цифра 5

Cегодня у нас пятая по счету буква Ха. Древние арабы считали не с помощью цифр, а с помощью букв собственного алфавита. Буква Алиф была единицей, буква Ба - двойкой, буква Джим - тройкой, Даль – четверкой, Ха – пятеркой.

 

| Теги: Видео урок, инструментарий, arabskiy-dlya-nachinauschih, video-slovar

Буквы: Уау, Ра, Каф Бумага по-арабски. Арабский алфавит. Учимся соединять буквы в слова!

Буквы: Уау, Ра, Каф Бумага по-арабски. Арабский алфавит. Учимся соединять буквы в слова!

«Уарак» вообще переводится как листья дерева. Это собирательное имя существительное. То есть листья в целом, как идея. Во множественном числе листья будут звучать как «аурАк», а в единственном как «уАрака».

| Теги: Видео урок, инструментарий, arabskiy-dlya-nachinauschih, video-slovar

Урок 5. Огласовки, харакят или ташкиль. Фатха, кясра, дамма, шадда, сукун. Принципы арабской письменности

Урок 5. Огласовки, харакят или ташкиль. Фатха, кясра, дамма, шадда, сукун. Принципы арабской письменности

Ташкиль, харакят – это различные названия одного и того же. Так вот огласовки, как раньше мы говорили, это в основном гласные звуки, которые арабы пишут не на строке, а над или под строкой.

 

Смотреть похожие материалы по тегам:
`инструментарий

Открыть страницу со списком последних публикаций блога →